fredag 25. september 2009

HASTA LUEGO ECUADOR !

Med vulkanen Cotacachi i bakgrunnen sier nå farvel til Ecuador, vårt andre hjemland, og drar om noen dager tilbake til Norge og Gol.
Dessverre må vi samtidig si farvel til alle vennene vi har fått her. Det er ikke lett, og det er med tårer i øyekrokene våre at vi nå drar hjem. Denne turen har vært som et eventyr for oss.
Ecuador, et land med en allsidig natur. Jungel, kyst, noen av verdens høgeste fjell, fruktbare daler som bugner av frukt og grønsaker og støyende byer som har bevart fine hus og parker fra kolonialtiden. Og selvfølgelig Galapagos, er et unikt paradis for seg selv langt der ute i Stillehavet.
Vi kommer nok til å savne musikken, alle fruktene og grønsakene som smaker så mye bedre her enn i Norge, støvete bilturer bak på lasteplanet, haner som galer og vekker oss på morgonen, nybakt brød til frokost og alle disse fargeglade menneskene med en indre ro som får deg til å føle deg både velkommen og godtatt sammen med de. Vi er veldig takknemlig for å ha fått lov til å bo og å jobbe i dette landet i 9 måneder. Takk for gjestfriheten!

With the Cotacachi volcano in the background we say goodbye to Ecuador, our second homeland, and return in a few days back to Norway and Gol. Unfortunately, we must say goodbye to all the friends we have here. It is not easy, and it is with tears in our eyes we now going home. This trip has been like a fairytale for us.
Ecuador, a country with a comprehensive nature. Jungle, coast, some of the world's highest mountains, fertile valleys that are bursting with fruit and vegetables and noisy cities that have preserved fine houses and parks from the colonial period. And of course the Galapagos, a unique paradise far out in the Pacific Ocean.
We will miss the music, all the fruits and vegetables that tastes so much better here than in Norway, dusty road trips on the back of the truck, roosters that crow and wake us at morning, fresh baked bread for breakfast and all these colorful people with a peace that make you feel both welcome and excepted together with them. We are very grateful to have been allowed to live and work in this country for 9 months. Thank you for your hospitality!

Con el volcán Cotacachi en el fondo nos despedimos de Ecuador, nuestra segunda patria, y regresar en unos días de regreso a Noruega y Gol. Lamentablemente, debemos decir adiós a todos los amigos que tenemos aquí. No es fácil, y es con lágrimas en los ojos que ahora voy a casa. Este viaje ha sido como un cuento de hadas para nosotros. Ecuador, un país con un carácter global. Selva, costa, algunas de las montañas más altas del mundo, los valles fértiles que están llenos de frutas y hortalizas y ciudades ruidosas que han conservado hermosas casas y parques de la época colonial. Y, por supuesto, las Islas Galápagos, un paraíso único lejos en el Océano Pacífico. Echaremos de menos la música, todas las frutas y verduras que sabe mucho mejor aquí que en Noruega, los viajes por carretera polvorienta en la parte trasera del camión, cuervo y gallos que nos despierten por la mañana, el pan recién horneado para el desayuno y todas estas personas de colores con una paz que te hacen sentir bienvenido y exceptuados junto con ellos. Estamos muy agradecidos por haber podido vivir y trabajar en este país durante 9 meses. Gracias por su hospitalidad!


Vi kommer aldri til å glemme hvor fint det var å hjelpe Alberto i uvillasåkeren hans. Alberto har 10 barn, 20 geiter, 100 uvillasplanter og en kone som lager kjempegod lunsj. Vi føler vi har hjulpet så lite, men har fått så mye, mye mer igjen !
We will never forget how nice it was to help Alberto in his field of uvillas. Alberto has 10 children, 20 goats, 100 uvillasplants and a wife who makes very good lunch. We feel we have been helping so little, but have been given so very, very much more!
Nunca olvidaré lo bonito que era ayudar a Alberto en su campo de uvillas. Alberto tiene 10 niños, 20 cabras, 100 uvillasplants y una esposa que hace comida muy buena. Sentimos que nos han ayudado tan poco, pero se han dado para mucho, mucho más!

En opplevelse var det for oss å få lov til å vere med å plante mais, habas og bønner i La Calera. Bjørnar syntes det var vanskelig å pløye med okser, men han vil nok aldri glemme opplevelsen. Det vil nok ikke de innfødte som stod å så på heller!
An experience it was for us to be allowed to take part in planting maiz, frijol and habas in La Calera. Bjørnar thought it was difficult to plow with oxen, but he will never forget the experience. The natives who stood looking at the occation will never forget too, we think!
Una experiencia que fue para nosotros que se le permita participar en la siembra de maíz, frijol y habas en La Calera. Bjørnar pensaba que era difícil de arado con toros, pero él nunca olvidará la experiencia. Los nativos que se quedó mirando la occation nunca olvidaré también pensamos!


Vi vil takke alle som har fulgt oss på bloggen i denne tida. Tusen takk for mailer og kommentarer, det har vært så fint for oss å ha denne kontakten med dere. Takk for at dere tok dere tid. Vi gleder oss til vi kan treffes igjen!

We want to thank all who have followed us on the blog at this time. Thank you for the emails and comments, it has been so nice for us to have this contact with you. Thank you for taking time to write. We look forward to we can meet again!

Queremos agradecer a todos los que nos han seguido en el blog en este momento. Gracias por los mensajes y comentarios, que ha sido tan bueno para nosotros tener este contacto con usted. Gracias por tomarse el tiempo para escribir. Esperamos que podamos encontrarnos nuevamente!

video

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar